Дэвид Боуи
Музыкант, 58 лет, Нью-Йорк
Всегда надевайте к костюму большие английские башмаки — знаете, с широким рантом. Нет ничего хуже, чем жалкий итальянский изыск на конце ноги.
Хотя бы раз в жизни побудьте в обществе трупа. Полное отсутствие жизни — это самый серьезный вызов, который может быть брошен человеку.
Когда я мучаюсь над концовкой стиха, то прибегаю к последнему средству — откровенной алогичности.
Говорят, Лестер Бэнгс, свирепый рок-критик семидесятых, однажды отпустил свой самый лестный комплимент, сказав членам одной группы: «Под вашу музыку я балдел, как мазохист на адовой сковородке». Тогда мне стало ясно, что мы совсем разные.
Я не ожидаю от человечества такого уж прогресса во всех областях. Но если у вашего ребенка воспалится ухо, вы будете до смерти благодарны тому, кто открыл антибиотики.
Мне всегда было жалко, что я так и не научился откровенно говорить со своими родителями, особенно с отцом.
more
via Esquire
Тони придумывает план идеального убийства, находит надежного исполнителя и организует себе безупречное алиби. Он предусматривает все, кроме необычного поведения Марго и аналитических способностей Марка…
Доступ к записи ограничен
"Терминал" не в счет.
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
![](http://static.diary.ru/userdir/3/0/1/3/301396/34718882.jpg)
неужели все-таки Морриси?
Доступ к записи ограничен
Максимиллиан и новая миссис Де Уинтер возвращаются в Мэндэрли, владение семьи Де Уинтеров в Корнуэлле, но со времени их прибытия новую миссис Де Уинтер подавляют и преследуют напоминания о Ребекке, которые она находит абсолютно во всём, что связано с Мэндэрли. К тому же, прислуга Ребекки миссис Дэнверс отчаянно отвергает новую жену Максимиллиана, словно присутствие молодой девушки угрожает памяти Ребекки.
![](http://static.diary.ru/userdir/3/0/1/3/301396/34426022.jpg)